Logo
Halaman Beranda
Pelajaran
Buku Catatan
Kamus
JLPT Latihan
Video
Tingkatkan
Umpan Balik
Logo
Halaman Beranda
Pelajaran
Buku Catatan
Kamus
JLPT Latihan
Video
Tingkatkan
Umpan Balik
Todaii Japanese
Switch language – current: id
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

Tentang Todaii Japanese

Kisah MerekPertanyaan UmumPanduan PenggunaKetentuan & KebijakanInformasi Pengembalian Dana

Jejaring Sosial

Logo facebookLogo instagram

Versi Aplikasi

AppstoreGoogle play

Aplikasi Lain

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

Hak Cipta milik eUp Technology JSC

Copyright@2026

Kamus

Detail Kata

夕顔 (地歌)

『夕顔』(ゆうがお)は、地歌の曲。菊岡検校の作曲、八重崎検校の箏手付による京風手事物である。箏は平調子、三絃は二上り。 前歌 - 手事 - 後歌 という構成。小品ながら旋律が美しく、佳曲である。歌詞は源氏物語の第4帖『夕顔』をうたったものであるが、直接物語の筋をうたうのではなく、物語の背景を前提として唄として創作したものである。

Kata Terkait

夕顔

夕顔(ゆうがお) ユウガオ - ウリ科の植物。 ヒルガオ科の植物であるヨルガオの別名・俗称。 夕顔 (源氏物語) - 『源氏物語』五十四帖の巻の一つ。第4帖。また、その巻に登場する架空の女性の通称。 夕顔 (能) - 能の演目。三番目物の本髭物。 夕顔 (地歌) -

夕顔塚

刻んで建てた。尾崎玉可は、1813年(文化10年)8月15日の名月の夜、同志を集めて建塚の式典句会を催している。 夕顔塚には、「燈もひとつ また夕顔の 見えにけり」と刻まれている。 句碑は1958年(昭和33年)11月24日に戸出町文化財に指定された。夕顔塚の左には「道通天地有象外」と刻まれた碑が

夕顔 (駆逐艦)

夕顔(ゆうがお/ゆふがほ)は、日本海軍の駆逐艦。若竹型駆逐艦の6番艦である。 1923年(大正12年)4月14日 - 進水(石川島造船所建造)。進水時の名称は「第十二駆逐艦」。 1924年(大正13年)4月1日 - 「第十二号駆逐艦」に艦名変更。 5月31日 - 竣工 1928年(昭和3年)8月1日

完顔盈歌

廟号を穆宗とした。皇統4年(1144年)、埋葬地は献陵と改称され、また、章順孝平皇帝と増諡された。 魯王 撻懶(中国語版)(昌) 周宋国王 烏野(勗、字は勉道) 斡帯(撻懶の子) 烏達補(撻懶の子) 広平郡王 廝里忽(宗秀、烏野の子) [脚注の使い方] ^ 節度使の任を遼より与えられたのちは、揚割太師とも称した。

地歌

(1)その土地の歌。 俗謡。 (2)近世邦楽の一種目。 三弦(三味線)の弾きうたいの歌曲様式。 江戸時代初期以来, 京坂地方を中心に盲人音楽家の専門芸として伝承され, 箏曲と不可分に結合して三弦と箏の合奏を盛んに行い, 多様な曲種を生んで家庭音楽として一般人の間に普及した。 上方(カミガタ)歌。 法師歌。 京歌。

夕顔 (源氏物語)

可憐なその女は自分の素性は明かさないものの、逢瀬の度に頼りきって身を預ける風情が心をそそり、源氏は彼女にのめりこんでいく。 8月15日の夜、源氏は女の宿にすごし、なお水入らずで落ち着ける場所をもとめ、逢引の舞台として寂れた某院(なにがしのいん、源融の旧邸六条河原院がモデルとされる)に夕顔を連れ込んだが、深夜に源氏の夢に

地獄の顔

憤然として手当をせずに去ろうとするが、折から教会から流れてくる鐘の音に思わず憎しみを越えた愛情をよみがえらせ、順三に手当を加え、命を救う。順三は、始めて人間の幸福の所在をはっきりと知る。彼は折から長崎を出帆する船に、密輸アヘンを積み込み、誘拐した女たちを送り出そうとして

夕張山地

夕張山地(ゆうばりさんち)とは、北海道中央部にそびえる山地(山塊)の名称である。夕張山脈とも。 夕張山地は極浅い炭層を有する石狩炭田とほぼ一致しており、1960年代まで日本の重工業(道内では室蘭市の製鉄業、函館市の造船業等)を支えた炭鉱街を数多く抱えている。 主な炭鉱街としては以下が上げられる。 夕張市

夕焼けの歌

『夕焼けの歌』(ゆうやけのうた)は、近藤真彦の27作目のシングル。 1989年2月3日発売された。発売元はCBS/SONY RECORDS。 近藤のロゴマークMK入りの特製ペーパースリーブ仕様。(EP) CDジャケットはタイトル通り、夕焼け空が映し出されている。歌詞は、プラスティック・トレーの下半分

夕陽の挽歌

えなく死ぬ。ポストを埋葬し、1人で旅を続けるボディーンにポールとジョンが追いつく。ジョンに撃たれて落馬したボディーンはジョンを馬から引き摺り下ろし、銃で殴ろうとするが、そこでポールがボディーンを撃つ。倒れたボディーンにポールが「すまない」と言うと、ボディーンは「俺もな」と答えて息絶える。ポールはジ

顔

(1)頭部の前面。 目・鼻・口などがある部分。 「~を洗う」「~を見合わせる」 (2)({(1)}によって表される)人。 「見なれない~」 (3)顔かたち。 顔だち。 「美しい~」 (4)心の動きが表れた, 顔の様子。 (ア)表情。 「喜ぶ~が見たい」「~を曇らせる」「何くわぬ~」(イ)態度。 「大きな~をするな」 (5)その人のもつ評判・信用など。 (ア)知名度。 「~の売れた役者」(イ)影響力・勢力(がある人)。 「このあたりではちょいとした~だ」(ウ)面目。 名誉。 「~にかかわる」「合わせる~がない」「私の~が丸つぶれだ」 (6)その背後にあるものの代表となる人や事柄。 「業界の~」「受付は会社の~だ」 (7)物事のある一面。 「大都会の知られざる~」 → がお(顔) <i>~が売・れる</i> 世間に広く知られる。 有名になる。 顔ききになる。 「テレビで~・れている」 <i>~が利(キ)・く</i> 信用や権力があって, 相手に便宜をはかってもらうことができる。 <i>~が揃(ソロ)・う</i> 出席するはずの人がみんな出てくる。 「~・ったところで会議を始めよう」 <i>~が立・つ</i> 面目が立つ。 <i>~が潰(ツブ)・れる</i> 名誉を傷つけられる。 面目が潰れる。 <i>~が広・い</i> 交際範囲が広くて多方面に知人が多い。 <i>~から火が出る</i> 大変恥ずかしくて, 上気して顔が真っ赤になる。 「~出るほど恥ずかしい」 <i>~に書いてあ・る</i> 言わなくても, 表情から読みとれる。 <i>~に出る</i> 感情・気持ちや体調などが, 表情に現れる。 <i>~に泥(ドロ)を塗(ヌ)・る</i> 恥をかかせる。 面目を失わせる。 顔を汚(ヨゴ)す。 「よくもおれの~・ったな」 <i>~に紅葉(モミジ)を散ら・す</i> (女性などが)恥ずかしさのために顔を赤くする。 <i>~を合わ・せる</i> (1)会う。 「毎日~・せている」 (2)(試合などで)対戦する。 (3)(「顔を合わせられない」の形で)面目なくて会えない。 顔が合わせられない。 <i>~を売・る</i> 広く世間に知られるようにする。 「毎月の例会で~・っておく」 <i>~を貸・す</i> 頼まれて人に会ったり人前に出たりすることのぞんざいな言い方。 「ちょっと~・してくれ」 <i>~を拵(コシラ)・える</i> 化粧をする。 顔を作る。 <i>~を揃(ソロ)・える</i> (主要な人物がみな)集まる。 「各界の新鋭が~・える」 <i>~を出・す</i> (1)隠れていたものが現れ出る。 「お日さまが~・す」 (2)会合などに出席する。 (3)人の家を訪ねる。 <i>~を立・てる</i> その人の面目を失わせないようにする。 「ここは先輩の~・てて我慢してくれ」 <i>~を作・る</i> (1)化粧をする。 (2)無理に表情を作る。 <i>~を繋(ツナ)・ぐ</i> 顔出しをして, 知り合いとしてのつながりが切れないようにする。 「~・ぐために出席する」 <i>~を潰(ツブ)・す</i> その人の面目を失わせる。 <i>~を直・す</i> くずれた化粧を整える。 <i>~を振・る</i> 不承知の意を示すために首を横に振る。 <i>~を見・せる</i> 「顔を出す」に同じ。 <i>~を汚(ヨゴ)・す</i> 「顔に泥(ドロ)を塗(ヌ)る」に同じ。

顔

名詞や動詞の連用形などに付いて, そのような表情, またはそのような様子であることを表す。 「得意~」「わけ知り~」「泣き~」「笑い~」

顔

〔「かおばせ」の転〕 (1)顔つき。 顔のさま。 「花の~」 (2)名誉。 体面。 「我何の~有てか亡朝の臣として不義の逆臣に順(シタガ)はんや/太平記 14」

顔田顔彦

女と愛とミステリー「捜査一課長 神埼省吾」 ああ探偵事務所 第6話 世にも奇妙な物語 「過去からの日記」(2004年) - 滝田渉 ウルトラマンネクサス 第2話「異性獣 -スペースビースト-」・第3話「巨人 -ウルトラマン-」 - ビール工場の作業員 役 仮面ライダーシリーズ 仮面ライダー剣 第41話 仮面ライダー電王

夕

(1)尺貫法の容積の単位。 合の一〇分の一。 升の一〇〇分の一。 約0.018リットル。 せき。 (2)尺貫法の面積の単位。 坪の一〇〇分の一。 約0.033平方メートル。 せき。 (3)登山の路程で, 合の一〇分の一。

夕

日が暮れて夜になろうとする時。 ゆうぐれ。 ゆうがた。 <i>~さらず</i> 夕方ごとに。 毎夕。 「今日もかも明日香の川の~かはづ鳴く瀬のさやけかるらむ/万葉 356」

大地の顔役バギ

娘は粉ひき小屋のミランダと名乗り、最初縋ったときに助けなかった麻理夫を軽蔑して走り去った。粉ひき小屋で落ち込んでいるミランダに、有り金はたいて買った服を投げる麻理夫。 ミランダになぜ女に冷たいのかを追及された麻理夫は激昂して、とにかく金が欲しい、そして日本へ帰ってやり直すと言っ

大地の歌

かつては銭起の「效古秋夜長(古の秋夜長に效(なら)う)」によるという説が一般的だったが、これは秋の夜の男女の相思の情を歌ったもので、「中国の笛」に収められている哲学的な詩の内容には程遠い。さらに、ベートゲが表記した作者名「Tschang-Ti」は漢字表記に直せ

地底の歌

『地底の歌』(ちていのうた)は、平林たい子の長編小説、およびこれを原作に1956年に制作された日本映画。日活製作。平林は「朝日新聞」1948年10月から12月まで、やくざの世界を描いた本作を連載した。このあと、1963年に同じ原作で鈴木清順が「関東無宿」として映画化している。